Берроуз Эдгар Райс
читайте также:
here he sat for a while behind the great Parnell without for a moment forfeiting society's regard even in those early days when it was held as a prime article of faith by the world ..
Аллен Грант   
«The great ruby robbery: a detective story»
читайте также:
- Уж мне, право, эти петербургские журналы!.. Как придет почта, так дня два к нему и приступу нет. Смотри, уж самовар скоро выкипит; чай настоялся, как пиво доброе, а ты и не принимался еще пить!..
Антоний Погорельский   
«Магнетизер»
читайте также:
«Я - дом, и мои ставни разболтались», - говорило его сознание. Он видел себя живым существом, которое заключено в скорлупу и пытается пробиться наружу...
Андерсон Шервуд   
«Дверь ловушки»
        Берроуз Эдгар Райс ПроизведенияВечный возлюбленный (Вечный дикарь - 1) Примыкает к циклу о Тарзане
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Вечный возлюбленный (Вечный дикарь - 1) Примыкает к циклу о Тарзане», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Берроуз Эдгар Райс

«Вечный возлюбленный (Вечный дикарь - 1) Примыкает к циклу о Тарзане»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Пер. с англ. С.Глебкина и А.Губергриц, 1993

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1. НУ ИЗ НИОЦЕНА
Глава 2. ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ
Глава 3. СПЯЩИЙ НУ ПРОБУЖДАЕТСЯ
Глава 4. ТАИНСТВЕННЫЙ ОХОТНИК
Глава 5. НАБЛЮДАТЕЛЬ
Глава 6. НУ И ЛЕВ
Глава 7. ВИКТОРИЯ ОТКЛИКАЕТСЯ НА ЗОВ
Глава 8. В ПЛЕНУ У АРАБОВ
Глава 9. НУ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ НАТ-УЛ
Глава 10. ПО СЛЕДУ
Глава 11. ПОХИЩЕНИЕ
Глава 12. ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК НАХОДИТ
СВОЮ НЕВЕСТУ
Глава 13. В ДЖУНГЛИ
_____________________________________________________


Глава 1. НУ ИЗ НИОЦЕНА

Ну, сын Ну, молча шел сквозь дикие заросли джунглей, и при каждом движении его тела мощные мускулы перекатывались под гладкой бронзовой кожей. Густые темные волосы юноши были грубо подстрижены заостренными камнями. Симпатичное лицо Ну выражало глубокую сосредоточенность: он тщательно принюхивался ко всем доносившимся до него запахам, стараясь уловить запах Оо, тигра-людоеда.
Сейчас его чуткие ноздри различили знакомый запах Та, огромного носорога, заросшего шерстью. Судя по всему, тот находился прямо на тропе, по которой следовал Ну. Однако сегодня Ну, сын Ну, не собирался охотиться на Та. Разве не шкура брата Та уже висела у самого входа в пещеру Ну? Да, это так, и тем не менее сегодня Ну охотился за огромной кошкой, свирепым саблезубым тигром Оо, чтобы Нат-ул, прелестная дочь старого Тха, стала супругой не кого-нибудь, а самого сильного и смелого охотника.
Не далее как вчера вечером, когда они вдвоем, рука об руку прогуливались возле беспокойного моря под светом огромной экваториальной луны, Нат-ул совершенно ясно дала понять ему, что даже он, сын вождя вождей, не может претендовать на нее до тех пор, пока ремень его набедренной повязки не будет украшен клыком Оо.
— Нат-ул, — сказала она ему, — хочет, чтобы ее мужчина был самым великим из всех людей. Она любит Ну больше самой жизни и готова связать с ним свою судьбу. Но в том совместном путешествии по долгой жизни, которое им предстоит, одной Любви мало, ее непременными спутниками должны стать Гордость и Уважение.
При этих словах Нат-ул протянула свою тонкую руку, чтобы погладить молодого великана по его темной шевелюре.
— Я и сейчас очень горжусь своим Ну, — продолжила она, — поскольку среди всех молодых людей племени нет более ловкого охотника и более отважного воина, чем Ну, сын Ну. Однако если сейчас, пока твои щеки еще не обросли бородой, тебе удастся в одиночку справиться с Оо, тогда с полным правом можно будет заявить, что сильнее Ну, супруга Нат-ул, нет никого во всем мире.
Юноше казалось, что он слышит звук нежного голоса Нат-ул и чувствует ласковое прикосновение ее руки. Эти воспоминания придали ему новые силы, и он еще быстрее устремился в глубь диких джунглей на поиски Оо, тем более, что день только-только начинался и можно было не опасаться внезапного нападения ночных хищников, незаметно подкрадывающихся к своим жертвам под покровом темноты. Мысли о Нат-ул заставили Ну торопиться, и он углублялся все дальше и дальше в густые заросли нехоженого леса.




Страницы (46) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... - Что ж вы не подтягиваете? а? да ну же, ну! Полно

  вам спесивиться-то!
  
  Но старания ее не подвигали дела; слышно было покуда, как щелкали орехи, как
  шушукали и втихомолку посмеивались; вообще под навесом царствовала та
  нерешительность, выражающаяся подталкиваньем локтем и вопросительными
  взглядами, которая предшествует девичьему веселью. Улица между тем все более и
  более оживлялась, говор усиливался; кой-где слышался хохот, кой-где раздавались
  нетерпеливые спорные возгласы; кой-где, и преимущественно из бабьих кружков,
  раздавалось дребезжанье, весьма похожее на звук битой посуды, которую положили
  бы в кастрюлю и начали бы трясти изо всей мочи; в одном из таких кружков сильное
  размахиванье руками и слишком уже часто повторяемые имена Домны и Дарьи
  служили несомненным доказательством, что там успели уже повздорить.
  
  Наконец в дальнем углу амбарного навеса робко, вполголоса, затянули песню;
  повидимому, этого только и ждали: к голосам этим тотчас же присоединились другие.
  Подстрекаемые востроглазой запевалкой, парни и девки выступали из-под навеса,
  схватывались за руки и становились в круг; хоровод устанавливался. Еще минута, и,
  нет сомнения, звонкая песня заглушила бы уличный говор... но надо же было
  случиться, чтоб в эту самую минуту в околицу Марьинского въехал воз с красным
  товаром.
  
  Въезд сопровождался таким неистовым, единодушным лаем собак, что все
  стоявшие спиною к околице невольно обернулись. Хозяин воза, или варяг - так
  называют в наших деревнях этих торгашей, - не успел подобрать ног от собак,
  которые, как ядра, летели к нему навстречу, как уж вся деревня заметила его
  появленье...

Григорович Дмитрий Васильевич   
«Переселенцы»





Смотрите также:

Эдгар Райс Берроуз один из самых популярных писателей XX века, работавший в жанре фантастического и приключенческого романа

Эдгар Райс Берроуз (Википедия)

"Эдгар Райс Берроуз. Писатель"

Текстография Эдгара Райса Берроуза

Жизнь Эдгара Райс Берроуза


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Белинский Виссарион Григорьевич

Иванов Вячеслав Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.edgarberrous.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.