Берроуз Эдгар Райс
читайте также:
озьми, всякая называется "То да се -- 2000", норовя внушить мысль, что она де посвящена наиважнейшим вопросам, рассмотрение которых невесть почему было отложено на целую тысячу лет..
Кристофер Тейлор Бакли   
«Здесь Курят!»
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
Да для чего он есть, того никто не знает. Довольно я молол, пора и помолчать; Петрушка, может быть, вам станет отвечать". "Я мысль мою скажу, - вещает мне П..
Фонвизин Денис Иванович   
«Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке»
        Берроуз Эдгар Райс ПроизведенияСтрана скрытых людей (другое название Девушка из джунглей)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Страна скрытых людей (другое название Девушка из джунглей)», страница 1 (прочитано 0%)

«Боксер Билли», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пещерные люди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Берроуз Эдгар Райс

«Страна скрытых людей (другое название Девушка из джунглей)»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Перевод с английского А.Губергриц, 1993


ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1. ДЖУНГЛИ
Глава 2. БРЕД
Глава 3. ОХОТНИК
Глава 4. ФОУ-ТАН
Глава 5. ПЛЕН
Глава 6. ПРОКАЖЕННЫЙ КОРОЛЬ
Глава 7. СОЛДАТ КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИИ
Глава 8. В КОРОЛЕВСКИХ ПОКОЯХ
Глава 9. ПОБЕГ
Глава 10. ЛЮБОВЬ И СТРАШИЛИЩЕ
Глава 11. ВОИНЫ ИЗ ПНОМ ДХЕКА
Глава 12. ГОСТЬ И ЗАКЛЮЧЕННЫЙ
Глава 13. ПРОЩАЙ НАВСЕГДА!
Глава 14. ГОСПОДИН ТИГР
Глава 15. ВОЙНА
Глава 16. ВО ДВОРЦЕ КОРОЛЯ БЕНГА КХЕРА
Глава 17. ЭПИЛОГ
_____________________________________________________


Глава 1. ДЖУНГЛИ

— Господин, я дальше идти не могу, — сказал камбоджиец.
Молодой белый мужчина удивленно повернулся к проводнику. Позади них была видна частично прочищенная в густой траве, скрывавшей оставленные дорожными строителями пни, тропа. Перед ними лежала лощина, на краю которой тропа обрывалась. По другую сторону лощины начинались девственные джунгли.
— В чем дело? Мы ведь еще и шагу не сделали! — воскликнул белый. — Для чего я вас нанял, как вы думаете?
— Я обещал господину привести его в джунгли, — отвечал камбоджиец. — Вот они. Я не обещал входить в них.
Гордон Кинг закурил сигарету.
— Давай-ка обсудим это дело, дружок. Сейчас раннее утро. Мы можем войти в джунгли, немного пройтись и вернуться до захода солнца.
Камбоджиец покачал головой.
— Я подожду вас здесь, господин, — заявил он, — но войти в джунгли я не могу, разумнее будет, если и вы не пойдете.
— Почему? — спросил Кинг.
— Господин, в джунглях дикие слоны, тигры и пантеры, — ответил камбоджиец, — они нападают и днем и ночью.
— А для чего мы взяли два ружья? — осведомился белый. — В Компонг-Тхоме мне сказали, что ты хороший стрелок и храбрый охотник. Ты же знал, что ружья нам до самых джунглей не понадобятся. Нет, дорогой, просто ты в последний момент струсил и, как я понимаю, вовсе не в тиграх и диких слонах тут дело.
— Господин, в глубине джунглей есть и другие вещи, увидев которые, никто живым не возвращается.
— Ну например? — поинтересовался Кинг.
— Духи моих предков, — сообщил камбоджиец, — кхмеры, много лет назад обитавшие в великих городах. Развалины этих городов до сих пор стоят в тени джунглей, и по сумрачным тропам в лесу до сих пор бродят древние короли, воины и проезжают на призрачных слонах маленькие печальные королевы. Они вечно бродят по джунглям, спасаясь от ужасного рока, постигшего их при жизни, а с ними миллионы духов тех, кто когда-то были их подданными. Мы можем спастись от Господина Тигра и от диких слонов, но никто, кому довелось увидеть духов умерших кхмеров, от смерти не уйдет.
— Мы же вернемся еще до темноты, — продолжал настаивать Кинг.
— Они скитаются день и ночь, — сказал проводник, — это проклятие Шивы, Разрушителя.
Кинг пожал плечами, затушил сигарету и поднял ружье. — Ладно, подожди меня здесь, — заявил он. — Я вернусь до наступления темноты.
— Вам никогда оттуда не суждено вернуться, — промолвил камбоджиец.




Страницы (107) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...

Your mind?

--Your mind is water through an April night,
A cherry-branch, plume feathery with its white,
A lavender as fragrant as your words,
A room where Peace and Honor talk like birds,
Sewing bright coins upon the tragic cloth
Of heavy Fate, and Mockery, like a moth,
Flutters and beats about those lovely things...

Бене Стивен Винсент   
«Difference»





Смотрите также:

"Эдгар Райс Берроуз. Писатель"

Текстография Эдгара Райса Берроуза

Эдгар Райс Берроуз один из самых популярных писателей XX века, работавший в жанре фантастического и приключенческого романа

Жизнь Эдгара Райс Берроуза

Эдгар Райс Берроуз (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Белинский Виссарион Григорьевич

Иванов Вячеслав Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.edgarberrous.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.