Берроуз Эдгар Райс
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
Молодой человек читает, темноволосая лыжница (она назвалась Стеллой) обменивается банальностями с рыжей дамой. - Я лично предпочитаю Локарно, а не Лугано...
Бий Корина   
«Ночная Роза, или Отсрочка»
        Берроуз Эдгар Райс ПроизведенияТарзан сборник рассказов (часть 1)
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Тарзан сборник рассказов (часть 1)», страница 7 (прочитано 1%)

«Вечный возлюбленный (Вечный дикарь - 1) Примыкает к циклу о Тарзане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возлюбленный дикарь (Вечный дикарь - 2) Примыкает к циклу о Тарзане», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«За самой далёкой звездой - 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«За самой далёкой звездой - 2», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Закоренелый преступник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пещерная девушка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пещерные люди», закладка на странице 10 (прочитано 16%)

«Потерянный континент», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

«Страна скрытых людей (другое название Девушка из джунглей)», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Безумный король», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Бандит из Чертова Каньона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Берроуз Эдгар Райс

«Тарзан сборник рассказов (часть 1)»


В ту ночь, когда Спайк и Тролл собирались нас покинуть, мы с Бобом рассказали им о наших ощущениях. Они подняли нас на смех. Но очень скоро такое же пришло и к ним. Надо было как то избавляться от этого жуткого наваждения. Мы решили ничего не брать с собой, кроме необходимого запаса провизии, револьверов и винтовок. И на следующее утро двинулись в путь. Утром мы завтракали в полном молчании и, не произнеся ни слова, двинулись к Ньюбери. Мы даже не взглянули друг на друга. Не знаю, как моему другу, но мне было стыдно. Мы делали почему то почти все противоположное нами запланированному, не понимая, почему это происходит. Я старался сконцентрировать свою силу воли, разум, но ноги вели меня в противоположную сторону. Надо мной довлела какая то мощная сила. И это было ужасно. Мы не прошли и пяти миль, как наткнулись на лежащего на тропе белого человека. Его волосы и борода были седыми, хотя он и не выглядел особенно старым — на вид ему было меньше пятидесяти. Сложен он был отлично, и упругие мышцы тела не наводили на мысль о голоде или какой нибудь физической немощи. Не похоже было, что он умирал от жажды — Ньюбери протекала всего в полусотне ярдов. Когда мы остановились около него, он открыл глаза и взглянул на нас. «Уходите!» — прошептал он. Он казался очень слабым, и было видно, что ему стоит больших усилий произнести несколько слов. У меня было бренди. Я раскупорил фляжку и дал ему немного глотнуть. Это, казалось, придало ему силы. — Ради всего святого, уходите отсюда! — тихо сказал он. — Они захватят вас, как и меня двадцать лет тому назад. Вы не сможете отсюда выбраться. Мне казалось, что у меня наконец то появилась такая возможность, и я ее использовал. Но вы видите! Они настигли меня! Я умираю. Его сила! Он посылает ее всед за вами, и она настигает вас. Уходите и соберите большую силу, но только белых! Чернокожие не войдут в эту страну. Приведите сюда эту силу и примените против страны Кайи. Если вы убьете его, это будет прекрасно. Он и есть та страшная сила, но он одинок. — Кого вы имеете ввиду, называя «он»? — спросил я. — Мафка, — был ответ. — Он владыка? — спросил я. — Нет, я даже не знаю, как назвать его. Он не владыка, но он всемогущ. Он больше походит на знахаря. С незапамятных времен он обладает силой, о которой не мечтает ни один знахарь. Это дьявол. И он обучает ее своим дьявольским уловкам. — Кто вы? — Я Монфорд, — ответил умирающий. — Лорд Монфорд?! Он утвердительно кивнул. — Он рассказал тебе об алмазе? — спросил Тарзан. Вуд удивленно взглянул на него. — Как вы узнали об этом? — Вы упомянули о нем, но я и раньше слышал об этом. Он действительно вдвое больше «Куллинана»? — Я никогда не видел «Куллинан», но алмаз Кайи огромен. Он стоит не меньше десяти миллионов долларов. по крайней мере, возможно и больше. Троллу приходилось работать в Кимберли, и он понимал в этом толк. Да, Монфорд говорил нам об этом. Тролл и Спайк загорелись идеей проникнуть в страну Кайи и выкрасть этот алмаз. Что касается нас с Бобом, то мы не могли повернуть назад, как ни старались.




Страницы (662) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
"Не знаю".
У него заблестели глаза.
"Если ты не знаешь, что это, значит это - джаз".
Потом с его ртом произошло что-то странное, возможно это была улыбка, у него был золотой зуб, в самом центре, так что казалось, будто он выставил его в витрине на продажу.
"Они сходят с ума от этой музыки, там, наверху".
Наверху, это значило на корабле. И улыбка эта означала, что они меня берут.
Мы играли по три-четыре раза в день. Сначала для богатых из первого класса, затем для тех, кто был во втором, и иногда шли к этим бедолагам из эмигрантов и играли для них, но без формы, как были, и время от времени с нами играли и они. Мы играли, потому что океан огромен и наводит страх, играли, чтобы люди не замечали, как проходит время, и чтобы забывали, где они и кто. Играли танцы, потому что, когда танцуешь, не можешь умереть и чувствуешь себя Богом. Мы играли рэгтайм, потому что это музыка, под которую танцует Бог, когда его никто не видит.
Под которую танцевал Бог, если бы он был черным.
(Актер уходит со сцены. Играет музыка дикси, очень веселая и главным образом идиотская. Актер возвращается на сцену элегантно одетый как джаз мен на пароходе. С этой минуты он ведет себя так, словно на сцене присутствует реальный джаз-банд).
Леди и джентльмены, дамы и господа, синьоры и синьорины... Мадам и мсье, добро пожаловать на этот корабль, в этот плавучий город, целиком и полностью похожий на Титаник, спокойно, оставайтесь на своих местах, синьор внизу взволнован, я разглядел это достаточно ясно, добро пожаловать на океан, кстати, что вы здесь делаете?, бьюсь об заклад - у вас на хвосте кредиторы, вы отстали лет на тридцать от золотой лихорадки, вы хотели осмотреть корабль и не заметили, что он отчалил, вы вышли на минутку купить сигареты, а в это время ваша жена находится в полиции, где говорит, он был хорошим человеком, абсолютно нормальным, за тридцать лет ни одной ссоры.....

Алессандро Барикко   
«Новеченто (1900-й)»





Смотрите также:

Жизнь Эдгара Райс Берроуза

Эдгар Райс Берроуз (Википедия)

Романов Ю.В. Эдгар Райс Берроуз-мастер приключений.

Текстография Эдгара Райса Берроуза

"Эдгар Райс Берроуз. Писатель"


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Белинский Виссарион Григорьевич

Иванов Вячеслав Иванович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.edgarberrous.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.